Примеры употребления "volonté du peuple" во французском с переводом на английский

<>
Je suis également fier d'apporter avec moi la bonne volonté du peuple américain, et une salutation de paix de la part des communautés musulmanes dans mon pays : Assalaamu alaykum. I am also proud to carry with me the goodwill of the American people, and a greeting of peace from Muslim communities in my country: assalaamu alaykum.
Elle en a une : dans le cœur du peuple chinois. It has: it is in the heart of the Chinese people.
Ce n'est pas immoral pour un romancier de mentir. Au contraire, plus les mensonges sont gros et habiles, et plus les gens du peuple et les critiques vous louangeront. It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
La démocratie est le gouvernement du peuple, par le peuple, et pour le peuple. Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
L'Assemblée des Représentants du Peuple Tibétain, établie en dix-neuf-cent-soixante, est l'organe législatif qui détient la plus haute juridiction dans la société des Tibétains en exil. The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
Cela en a : dans le cœur du peuple chinois. It has: it is in the heart of the Chinese people.
Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme. We’re going to make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.
La colère du peuple explosa, entrainant une série d'émeutes. The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
Elle en a : dans le cœur du peuple chinois. It has: it is in the heart of the Chinese people.
Les « Loups Gris » sont un mouvement ultra-nationaliste turc, néo-fasciste, anti-kurde, qui nie le génocide du peuple arménien. The "Grey Wolves" are a Turkish ultra nationalist movement, neofascist, anti-Kurd, that denies the genocide of the Armenian people.
Toute production intellectuelle doit être jugée du point de vue de l'époque et du peuple dont elle provient. Every intellectual product must be judged from the point of view of the age and the people in which it was produced.
Il se plaît à dire qu'il est issu du peuple. He likes to say that he is the son of people.
Cette merveilleuse « langue du peuple» progresse si rapidement qu'il est impossible ici de rendre compte de tout ce qui est écrit, dit et fait. This wonderful « people's language » progresses so rapidly that it is impossible here to keep account of all that is written, said, and done.
Il en a une : dans le cœur du peuple chinois. It has: it is in the heart of the Chinese people.
Il en a : dans le cœur du peuple chinois. It has: it is in the heart of the Chinese people.
Je vous suis reconnaissant pour votre hospitalité, et l'hospitalité du peuple de l'Égypte. I am grateful for your hospitality, and the hospitality of the people of Egypt.
La religion est l'opium du peuple. Religion is the opiate of the masses.
Il y en a : dans le cœur du peuple chinois. There is: it is in the heart of the Chinese people.
Sa critique du peuple thaï ne s'accorde pas du tout avec l'expérience que j'en ai. His criticism of the Thai people doesn't jibe at all with my experience of them.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!