Примеры употребления "uniformité du courant électrique" во французском

<>
Notre bateau dériva vers la côte à cause du courant. Our boat drifted to shore on the tide.
Un courant électrique peut générer du magnétisme. An electric current can generate magnetism.
Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe. Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.
L'enfant entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
Les ouvriers mettent en place le réseau électrique de la nouvelle maison. The workers are wiring the new house.
Il semble qu'il soit au courant des faits. It seems that he is aware of the fact.
Notre chauffage électrique ne fonctionne pas bien. Our electric heater does not work well.
L'orage a occasionné une coupure de courant. The storm caused a power outage.
Retire la fourchette de la prise électrique. Take the fork out of the electric socket.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
La centrale électrique alimente le quartier éloigné en électricité. The power plant supplies the remote district with electricity.
Je n'étais pas au courant. It's news to me.
La foudre est un phénomène électrique. Lightning is an electrical phenomenon.
Vous êtes revenus ici en courant. You ran back here.
Il y a un dysfonctionnement dans le système électrique. There is a fault in the electrical system.
Il entra en courant dans la pièce. He ran into the room.
Chaque hôpital dispose d'un générateur électrique de secours en cas de panne générale. Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant. The moment he saw me he ran away.
Il s'est électrocuté en jouant de la harpe électrique. He was electrocuted while playing the electric harp.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!