<>
Для соответствий не найдено
Ce type de plante ne pousse qu'en région tropicale. This kind of plant grows only in the tropical regions.
C'est le même type de voiture que celle de mon père. This is the same type of car as my father has.
Il ne peut pas faire ce type de métier et elle non plus. He can't do this kind of work, and she can't either.
Elle porte le même type de vêtement que sa soeur. She wears the same kinds of clothes as her sister.
Ce n'est pas le type de personne qui va ouvrir la discussion. He is not kind of person who is open to discussion.
Ils ont commercialisé un nouveau type de voiture à Tokyo. They started to sell a new type of car in Tokyo.
Quel type de sport apprécies-tu ? What kind of sport do you like?
Une pizza c'est le type de nourriture adapté au mode de vie contemporain. Pizza is the kind of food that fits into today's life style.
Je suis opposé à tout type de guerre. I'm opposed to any type of war.
"Les policiers parisiens, dit-il, sont extrêmement habiles à leur façon. Ils sont persévérants, ingénieux, rusés et très savants du type de connaissance que semble principalement requérir leurs fonctions." "The Parisian police," he said, "are exceedingly able in their way. They are persevering, ingenious, cunning, and thoroughly versed in the knowledge which their duties seem chiefly to demand."
Quel type de travail fais-tu ? What sort of work do you do?
J'ai l'habitude de manger ce type de nourriture. I am accustomed to eating this sort of food.
Ce type de livre devrait être à sa portée. Such a book would be within his reach.
Elle n'est pas le type de fille que tu imagines. She is not such a girl as you imagine.
Les poissons n'ont pas le développement cérébral nécessaire pour faire l'expérience psychologique de la douleur, ni pour aucun autre type de conscience. Fish do not have the brain development that is necessary for the psychological experience of pain or any other type of awareness.
Un haiku est un type de poème. A haiku is one type of poem.
Le type de sport que nous pratiquons dépend du temps et de la saison. What kind of sports we play depends on the weather and the season.
Le cerveau pourrait être considéré comme un type de parasite de l'organisme, un pensionnaire qui réside dans le corps. The brain may be regarded as a kind of parasite of the organism, a pensioner, as it were, who dwells with the body.
Je me demandais juste quel type de chien tu as à la maison. I was just wondering what kind of pets you have at home.
Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire. The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее