Примеры употребления "tout simplement" во французском

<>
Ça n'est tout simplement pas vrai. This is simply not true.
Le prix en est tout simplement hallucinant. The price is simply mind blowing.
Emet s'intéresse beaucoup au football, mais il ne sait tout simplement pas jouer. Emet is very interested in soccer, but simply does not know how to play.
Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite. Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.
C'est tout simplement fou. That's just crazy.
Tom aime Mary tout simplement comme elle est. Tom likes Mary just the way she is.
Je suis désolé, mais c'est tout simplement impossible. I'm sorry, but it's just not possible.
Tom ne semble tout simplement pas pouvoir aller de pair avec Mary. Tom just can't seem to get along with Mary.
Elle refusa de jouer avec la chose, s'assit tout simplement et semblait fâchée. She refused to play with it, and just sat and looked angry.
L'assemblage est vraiment facile parce que la plupart des éléments se mettent tout simplement en place. The assembly is really easy because most of the parts just snap into place.
La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas. Most migratory birds don't get why, once they've flown south, they don't just stay there.
J'y ai pensé, et ce que nous faisons n'est tout simplement pas bien, aussi que se soit la dernière fois aujourd'hui. I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
Les robots accomplissent simplement des choses, ils ne réfléchissent pas du tout. Robots just do things, they don't think at all.
Elle devra cuisiner pour tout le monde. She will have to cook for everyone.
Si ma femme appelle, dites lui simplement que je suis en réunion importante et que je ne peux pas être dérangé. If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
Cette fille est tout sauf timide. That girl is far from being shy.
Si ma femme appelle, dis lui simplement que je suis en réunion importante et que je ne peux pas être dérangé. If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
Tout ce que tu as à faire c'est de faire de ton mieux. All you have to do is try your best.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
En ville, tout le monde connaît son nom. His name is known to everyone in the town.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!