<>
Для соответствий не найдено
Oubliez ça tout de suite. Forget about that right now.
Oublie ça tout de suite. Forget about that right now.
Viens me voir tout de suite. Come and see me right now.
Discutons tout de suite de ce problème. Let's discuss the matter right now.
Vous ne devez pas partir tout de suite. You must not leave right now.
Je ne suis pas libre tout de suite. I'm not available right now.
Tu ferais mieux de faire ça tout de suite. You had better do it right now.
Tom ne veut pas se coucher tout de suite. Tom doesn't want to go to bed right now.
Je n'ai pas besoin d'argent tout de suite. I do not need money now.
Il est sûrement 5 heures quelque part, tout de suite. It's five o'clock somewhere now.
En fait, ce serait une bonne idée de commencer tout de suite. Actually it might be a good idea to start right now.
Il sera sans doute sorti déjeuner, à l'heure qu'il est, il est donc inutile d'appeler tout de suite. He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
"Si t'es fatigué, pourquoi ne vas-tu pas dormir ?" "Parce que si j'vais dormir tout de suite, je me réveillerai trop tôt." "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее