Примеры употребления "tirent avantage" во французском

<>
Les escrocs tirent avantage de la crédulité des investisseurs inexpérimentés et leur soutirent de l'argent. Con artists take advantage of the credulity of inexperienced investors and swindle them out of their money.
Elle tira avantage de mon ignorance. She took advantage of my ignorance.
Tu tires avantage de sa faiblesse. You're taking advantage of her weakness.
Vous tirez avantage de sa faiblesse. You're taking advantage of her weakness.
Tu dois tirer avantage de cette occasion. You must take advantage of the opportunity.
John a tiré avantage de la faiblesse de Bill. John took advantage of Bill's weakness.
On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres. You should not take advantage of others' weakness.
Les ingénieurs essaient de tirer avantage de la nature plutôt que d'essayer de la comprendre. Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme. We’re going to make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain.
Qu'est-ce que tu fabriques à tirer avantage de sa proximité pour t'accrocher à lui comme un T-shirt mouillé ?! What the fuck are you up to taking advantage of his proximity to cling to him like a wet T-shirt?!
Faire les choses de cette manière présente-t-il un avantage ? Does doing things in this way have a benefit?
Les plantes tirent l'eau du sol. Plants take in water from the soil.
C'est un avantage de savoir utiliser un ordinateur. It is an advantage to be able to use a computer.
Elle a un petit avantage. She has a small advantage.
Mais j'y avais un autre avantage. But I had another advantage in it.
Sa silhouette sera à son avantage avec un kimono. Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
Sa hauteur est un grand avantage quand il joue au volley-ball. His height is a great advantage when he plays volleyball.
L'objectif de ce rapport est d'examiner chaque avantage et désavantage de cette proposition. The goal of this report is to examine every advantage and disadvantage of this proposal.
C'était un avantage d'avoir appris le chinois quand j'étais à l'école. It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
Tom a tiré avantage d'une faille juridique. Tom used a legal loophole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!