Примеры употребления "tirage au sort" во французском

<>
Une sorte de pus sort quand j'urine. Something like pus comes out when I pass urine.
Il travaille pour un grand journal avec un tirage très important. He works for a big newspaper with a very large circulation.
"Superman" sort ce mois-ci au cinéma. "Superman" is showing at the movie theatre this month.
Heureux l'homme qui se satisfait de son sort. Happy is the man who is content with his lot.
Le sort fut rompu et le porc se transforma de nouveau en homme. The spell was broken, and the pig was again transformed into a man.
Lorsqu'il sort, mon père porte en général un chapeau. My father usually wears a hat when he goes out.
De la vapeur sort du moteur. Steam is coming out of the engine.
Le sort me réserva une solide leçon. Fate taught me a hard lesson.
Tout le monde sort de sa cachette et crie : "SURPRISE ! " Everyone comes out of hiding and shouts "SURPRISE!".
Il a facilement réglé le sort de son rival. He easily licked his opponent.
Personne ne sort par ce temps. Nobody goes outside in this kind of weather.
Notre nouveau prof sort juste de la fac. Our new teacher is fresh out of college.
Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel. We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
Il sort avec ma fille. He's dating my daughter.
Le sort fut rompu et le porc se transforma en homme. The spell was broken and the pig turned into a man.
Demande à Trang s'il sort ce soir. Ask Trang if he's going out this evening.
On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité. In the end, one always ends up wishing to annihilate one's fellow man. Therein lies the sad fate of humanity.
Il faut se laver les mains quand on sort des toilettes. Let's wash our hands when leaving the toilet!
La méchante sorcière lança un sort sur l'homme et le transforma en (un) insecte. The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
Le sort nous destine souvent ce qu'on n'attend pas. Fate brings us what we don't often wait for.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!