Примеры употребления "tir passant" во французском

<>
Pensez-vous que le tir fut accidentel ? Do you think the shooting was accidental?
Il me fit signe de la tête en passant. He nodded to me as he passed.
On ne pense jamais qu'on ira à la guerre et qu'on finira par tomber sous un tir ami. You never think you'll go to war and end up a victim of friendly fire.
J'ai fait de la randonnée de l'Espagne jusqu'à Paris en passant par les Pyrénées. I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
Cette église fut détruite par un tir d'obus. This church was destroyed by cannon fire.
Le temps passant, tu le comprendras. You will understand it as time passes.
Les années passant, elle devenait de plus en plus belle. She became more and more beautiful as she grew older.
Un passant a filmé la brutalité policière à l'aide de son téléphone portable. A bystander videotaped the police beating using their cell phone.
J'ai peur rien qu'en passant près de lui. I get scared just walking past him.
Il me fit un signe de la tête en passant. He nodded to me as he passed.
Un garçon m'a dérobé mon sac en passant à vélo. A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
Le temps passant, vous le comprendrez. You will understand it as time passes.
Un passant innocent fut abattu en plein jour. An innocent passer-by was shot dead in broad daylight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!