Примеры употребления "suffit" во французском с переводом на английский

<>
Il suffit d'un mot pour faire souffrir quelqu'un. Just a word can do harm to a person.
Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureuse. The mere thought of it is enough to make me happy.
Il vous suffit juste de demander. You only have to ask for it.
Pour prendre une photo, il suffit d'appuyer sur ce bouton. All you have to do to take a picture is push this button.
Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureux. The mere thought of it is enough to make me happy.
Il vous suffit juste de le demander. You only have to ask for it.
Ce n'est pas difficile, il suffit de savoir comment le faire. It's not difficult, it's enough to know how to do it.
Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même. If you want something done right, sometimes you've just gotta do it yourself.
Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Tout l'argent réuni ne suffira pas. All the money put together still won't be enough.
Je vous ai rencontré ; c'est suffisant. I met you; that is enough.
Pour le moment, cela suffit. That's enough for now.
Une promesse ne suffit pas. A promise is not enough.
Ça suffit pour aujourd'hui. That's enough for today.
Une langue ne suffit jamais. One language is never enough.
À chaque jour suffit sa peine Each day has enough trouble of its own
Il te suffit juste de demander. You just have to ask for it.
Un exercice intense suffit pour suer. Vigorous exercise makes you sweat.
Il suffit de contacter notre agent fiducial Just contact our fiducial agent
Il suffit de me croire sur parole. Just take my word for it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!