Примеры употребления "sous-officier de carrière" во французском

<>
Est-ce que John a déjà décidé son plan de carrière ? Has John decided on a career yet?
Un officier de police m'a dit d'arrêter la voiture. A police officer told me to stop the car.
Il aime se déguiser en officier de police. He likes to dress up as a police officer.
Il est officier de l'armée. He is an army officer.
Elle aime se déguiser en officier de police. She likes to dress up as a police officer.
Beaucoup en ont marre de leur carrière actuelle. Many are fed up with their present careers.
La glace va céder sous ton poids. The ice will give under your weight.
Je pense à me lancer dans une nouvelle carrière. I'm thinking of embarking on a new career.
Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes. Heaven is under our feet as well as over our heads.
À l'âge de cinquante ans, elle entama une nouvelle carrière. At the age of fifty she embarked on a new career.
Il y avait un moulin à eau sous le barrage. There was a watermill under the dam.
Qu'est-ce qui est plus important, ta carrière ou ta famille ? Which comes first, your career or your family?
Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment. I don't happen to have your application on hand at the moment.
Votre famille devrait passer avant votre carrière. Your family should come before your career.
Ce que je cherchais étais précisément là sous mes yeux. What I was looking for was right before my eyes.
Elle refuse d'abandonner sa carrière pour le mariage. She refuses to abandon her career for marriage.
Il y a beaucoup de moutons sous le canapé. There are a lot of dustballs under the couch.
Vous feriez mieux d’allier votre carrière et votre vie privée. You had better combine your work with your family life.
Une personne âgée se reposait sous un arbre. An elderly person was resting under a tree.
Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne. Shortly after coming back to France, he decided to abandon his career as an economist in order to dedicate himself to his true passion: writing, in Spain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!