Примеры употребления "soient" во французском с переводом на английский

<>
Bénis soient les pauvres d'esprit. Blessed are the poor in spirit.
Maudites soient les lois hors celles que l'amour a créées ! Curse on all laws but those which love has made!
J'aime que les garçons soient dynamiques. I like boys to be lively.
Bénis soient ceux qui ont le cœur pur. Blessed are the pure in heart.
Il arrive que les enfants soient tellement méchants. Kids can be so mean.
Je crains que mes désirs ne soient pas assouvis. I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.
Penses-tu que les collants pour homme soient chouettes ? Do you think that male leggings are cool?
Croyez-vous que nos destinées soient régies par les étoiles ? Do you believe our destinies are controlled by the stars?
Il semble que vos bagages soient sur le prochain vol. It looks like your luggage is on the next flight.
Il y a peu d'espoir qu'ils soient vivants. There is little hope that they are alive.
Croyez-vous que nos destins soient régis par les étoiles ? Do you believe our destinies are controlled by the stars?
Crois-tu que nos destins soient régis par les étoiles ? Do you believe our destinies are controlled by the stars?
Il y a peu d'espoirs qu'ils soient vivants. There is little hope that they are alive.
J'ai demandé à ce qu'ils soient autorisés à partir. I demanded that they be allowed to leave.
J'ai bien peur que ces données ne soient pas fiables. I'm afraid this data is not reliable.
Les chances que les vrais conspirateurs soient découverts sont quasi-nulles. The odds are slim to none that the true conspirators will be found.
La faim est l'un des plus sérieux problèmes qui soient. Hunger is one of the strongest griefs.
Leur but est d'aider les pauvres, où qu'ils soient. Their purpose is to help the poor in any place where they live.
Il semblerait que les bikinis soient à la mode cette année. It seems that bikinis are "in" this year.
Bien qu'ils soient jumeaux, ils ont peu d'intérêts en commun. Although they are twins, they have few interests in common.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!