Примеры употребления "happening" в английском

<>
Everything is funny as long as it is happening to somebody else. Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre.
There is always something happening here. Ici, il se passe toujours quelque chose.
The chance of that happening is less than a thousandth of a percent. La chance que cela se produise est inférieure à un millième de pour cent.
How can I prevent this from happening? Comment puis-je prévenir que ça ne survienne ?
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! Je ne peux pas croire qu'une telle chose est en train d'arriver. Quelqu'un, dites-moi que c'est un mensonge !
There were strange things happening there. Il y avait des choses étranges qui se passaient là-bas.
I can't believe that this is happening. Can someone please tell me that it's a lie? Je ne peux pas croire que cela arrive. Quelqu'un peut-il me dire que c'est un mensonge, je vous prie ?
What's happening now in Poland? Que se passe-t-il à l'heure actuelle en Pologne ?
I am intrigued by what is happening. Je suis intrigué par ce qu'il se passe.
I've no idea what's happening. Je n'ai aucune idée de ce qui se passe.
Can you tell me what is happening? Pourriez-vous me dire ce qui se passe ?
Upon seeing what was happening, we decided to leave. À la vue de ce qui se passait, nous décidâmes de partir.
Time is the thing that keeps everything from happening at once. Le temps est la chose qui empêche tout de se passer au même moment.
When we saw what was happening there, we decided to leave. Comme nous vîmes ce qui se passait là, nous décidâmes de nous en aller.
There's something happening here that I don't quite understand. Quelque chose est en train de se passer ici que je ne comprends pas tout à fait.
"What's happening in the cave? I'm curious." "I have no idea." « Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
What does what happened last night have to do with what's happening today? Qu'est-ce que ce qui s'est passé la nuit dernière a à voir avec ce qui se passe aujourd'hui ?
It won't happen again. Ça n'arrivera plus.
Tell me what really happened. Dis-moi ce qui s'est réellement passé !
He described exactly what happened. Il décrivit exactement ce qui s'était produit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!