<>
Для соответствий не найдено
Comment se passent tes études ? How are your studies going?
En ce qui me concerne, les choses se passent bien. As far as I'm concerned, things are going well.
Tout se passe très bien. Everything is going very well.
Encore un jour de passé. Another day gone by.
Tout se passe très bien. Everything is going very well.
Que se passe-t-il ? What's going on?
Tout va bien se passer. Everything's going to be OK.
Il sait ce qui se passe. He knows what’s going on.
Qu'est-ce qui se passe ? What's going on?
Elle sait ce qui se passe. She knows what’s going on.
Ils savent ce qui se passe. They know what’s going on.
Elles savent ce qui se passe. They know what’s going on.
Ça se passe vraiment très bien. It's going really well.
Comment s'est passé ton entretien ? How did your interview go?
Où est passé tout le pain ? Where did all the bread go?
Comment s'est passé l'examen ? How did the exam go?
Les minijupes sont passées de mode. Miniskirts have gone out of fashion.
Il sait ce qui se passe. He knows what’s going on.
Qu'est-ce qui se passe ? What's going on?
Elle sait ce qui se passe. She knows what’s going on.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее