Примеры употребления "se mettre le comble" во французском

<>
La simplicité est le comble du raffinement. Simplicity is the ultimate sophistication.
Elle se calma avant de se mettre à parler. She calmed herself before beginning to speak.
Nous sommes prêts à mettre le bateau à l'eau. We're ready to put the boat in the water.
CK devrait vraiment se mettre à Sony ! CK should definitely go Sony!
J'hésite à mettre le sujet sur la table avec elle. I hesitate to broach the subject with her.
Ne laisse personne se mettre dans mon chemin. Let no one interfere with me.
Nous sommes prêtes à mettre le bateau à l'eau. We're ready to put the boat in the water.
Il a tendance à se mettre en colère. He is inclined to get mad.
Faites bien attention à mettre le bon objet avant de m'envoyer votre e-mail, autrement il finira dans le dossier "pourriel". Take care to indicate the right object before sending me your email, otherwise it will end up in the spam folder.
Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui. He tends to get angry when people oppose him.
Quand j'ai essayé de mettre le verre dans l'évier, ma main a glissé et il s'est brisé. When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
Les Indiens étaient prêts à se mettre sur le sentier de la guerre à la moindre provocation. The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
Nous devrions mettre le l'argent de côté. We should save money for a rainy day.
Il vient de se mettre à neiger. It began snowing just now.
On a tous pensé que mettre le plan à exécution a été difficile. We all thought it difficult to execute the plan.
Il ne faut pas se mettre en colère contre les choses : cela ne leur fait absolument rien. We must not get angry at things: they don't care at all.
Entre l'arbre et l'écorce, il ne faut pas mettre le doigt Do not meddle in other people's family affairs
Les gens peuvent facilement se mettre à aimer mais pas si facilement arrêter d'aimer. People can easily start loving, but not so easily stop.
Ce n'est pas son genre de se mettre en colère à ce point. It's unlike him to get so angry.
Je l'ai convaincue de se mettre à l'aise. I persuaded her to make herself comfortable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!