Примеры употребления "se laisser abuser" во французском

<>
Je refuse de me laisser abuser par sa ruse. I refuse to be taken in by her guile.
On ne peut abuser que de choses qui sont bonnes. We can only abuse of things that are good.
J'ai promis d'aller à la fête avec Jane, et je ne peux pas la laisser tomber. I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
On dirait que le chef de service aime abuser de son autorité. The section chief seems to like abusing his authority.
Il vaut mieux le laisser se reposer. Best to let him rest.
Ne vous laissez pas abuser par les apparences. Don't be deceived by appearances.
Voulez-vous me laisser partir, maintenant, je vous prie ? Will you please let me go now?
Je me suis laissé abuser par ses larmes. I was a sucker for her tears.
Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne. She wouldn't let him in the room no matter what.
Merci pour votre généreuse invitation mais nous ne voulons pas abuser de votre hospitalité. Thank you for the generous invitation but we don't want to wear out our welcome.
Il a dû laisser l'eau couler. He must have left the water running.
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. I'm going to put them in a room and let them battle it out.
Un médecin ne devrait jamais laisser un patient mourir. A doctor should never let a patient die.
Est-ce mauvais de laisser mon bébé pleurer ? Is it wrong to leave my baby crying?
Ce mur a-t-il été construit pour laisser les gens dehors ou les garder à l'intérieur ? Was this wall built to keep people out or to keep them in?
Nous ne pouvons laisser cela perdurer. We can't let this continue.
Il ouvrit la fenêtre pour laisser entrer de l'air frais. He opened the window to let in some fresh air.
Tu ne devrais pas laisser ta copine emprunter ton iPhone. You shouldn't let your girlfriend borrow your iPhone.
Elle ne voulait pas le laisser entrer. She wouldn't let him in.
La mère était réticente à l'idée de laisser ses enfants seuls. The mother was reluctant to leave her children alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!