Примеры употребления "se faire un demi-tour" во французском

<>
Il a l'ambition de se faire un nom en tant qu'écrivain. He has an ambition to make a name for himself as a writer.
Combien pour un demi kilo ? How much for half a kilo?
Se faire du souci ne fait jamais de bien. Worrying never does you any good.
Il faut de tout pour faire un monde. In our society we find men of integrity along with crooks.
Le boulot lui rapporte un demi million de yens par mois. The job earns him half a million yen every month.
Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux. Millionaires have an easier time getting elected to public office than the average person.
Pourriez-vous me faire un rabais ? Could you give me a discount?
Il commença son repas en buvant un demi verre de bière. He began his meal by drinking half a glass of ale.
Il manqua de justesse de se faire renverser. He narrowly escaped being run over.
Est-ce que tu as à faire un discours ? Do you have to make a speech?
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Je vais faire un exposé à la conférence d'éthique biomédicale de cette année. I'm going to give a paper at this year's conference on biomedical ethics.
L'orateur n'a pas pu se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Il se fit faire un nouveau costume. He had a new suit made.
Elle voulait se faire faire couper les cheveux, mais sa mère ne lui aurait jamais permis. She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
Il m'a appris à faire un gâteau. He showed me how to make a cake.
Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
Je ne peux faire un pas de plus. I can't take another step.
Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ? Could she make herself understood in French in Paris?
Non, vous devez faire un vol de correspondance à Chicago. No, you have to make a connecting flight in Chicago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!