Примеры употребления "se discuter a batons rompus" во французском

<>
Il est inutile de discuter de l'affaire plus longtemps. It is useless to discuss the matter any further.
Aimes-tu discuter ? Do you enjoy talking?
Il venait souvent discuter le dimanche. He used to come here for a talk on Sundays.
Pourquoi ne restes-tu pas un moment après que tout le monde soit parti de manière à ce que nous puissions discuter ? Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
Il y a une autre question dont nous devons discuter. There is another question too that we must discuss.
Il est interdit de discuter dans la bibliothèque. Talking in the library is not allowed.
Il a pressé le pas en me dépassant, sans s'arrêter pour discuter. He hurried past me without stopping to speak.
Le conseil des ministres se réunit aujourd'hui pour discuter de la crise. The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
Ça ne sert à rien de discuter avec un homme aussi dérangé. It is no use arguing with such a foolish man.
De cela, on peut discuter. This we can discuss.
Elle a nié l'avoir rencontré alors que nous les avons vus discuter l'un avec l'autre. She denied having met him even though we saw them talking to each other.
Elle avait quelque chose à discuter avec lui. She had something to talk over with him.
Je n'ai plus la force de discuter. I no longer have the energy to talk.
Cette idée que nous étions en train de discuter hier en classe a piqué mon intérêt. That idea we were discussing in class yesterday really piqued my interest.
Il reste encore une question que nous devons discuter. There is another question too that we must discuss.
Ils ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en discuter. They did not want to spend much time talking about it.
Elle a passé un agréable moment à discuter avec lui à propos de son voyage. She had a good time talking with him about his trip.
Il s'est toujours montré prêt à discuter et très tolérant. He always appeared to be ready to discuss anything and was very tolerant.
Cela ne sert à rien de discuter avec lui. It's no use arguing with him.
Il a vingt ans et pourtant il a encore peur de discuter avec les filles. Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!