Примеры употребления "saisir la justice" во французском

<>
Parfois je n'arrive pas vraiment à saisir la signification d'un mot. Sometimes I can't really grasp the meaning of a word.
La justice coûte cher. Justice is expensive.
Tu aurais dû saisir la chance, alors. You should have taken a chance then.
La justice, c'est de juger les hommes sur eux-mêmes et non sur leur nom ou leurs idées. Justice is to judge men on their own merits, not according to their names or their ideas.
La justice est de mon côté. Law is on my side.
Le but des lois est la justice. The objective of law is justice.
La justice, c'est ce dont l'amour a l'air en public. Justice is what love looks like in public.
Ce n'est plus alors de la justice. It is then no longer justice.
Il est la justice. He is justice.
Toute bonne théorie de la justice doit prendre en compte la question de l'équité. Any good theory of justice must consider the question of fairness.
La Justice est lente, mais ultime. Justice is slow, but eventual.
Une injustice où qu'elle soit est une menace pour la justice partout. Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
La justice prévaudra, ici ou dans l'au-delà. Justice will be served, whether here or in the hereafter.
Je me bats pour la justice. I fight in the cause of justice.
Supposer de la justice pour faire cela, c'est détruire le principe de son existence qui est la chose elle-même. To suppose justice to do this, is to destroy the principle of its existence, which is the thing itself.
La justice morale ne saurait prendre l'innocent pour le coupable, dût l'innocent s'offrir. Moral justice cannot take the innocent for the guilty even if the innocent would offer itself.
La justice de ce pays, c'est un peu deux poids deux mesures : il y a la justice des pauvres et la justice des riches. Justice in this country is a bit of a double standard: there is the justice of the poor and the justice of the rich.
Il croyait qu'on faisait une guerre au nom de la justice. He believed that the war was fought in the cause of justice.
C'est la justice et non la charité, dont a besoin le monde. It is justice, not charity, that is wanting in the world.
Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique. We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!