Примеры употребления "s'engendrer série de problèmes" во французском

<>
Un miroir est mieux que toute une série de portraits d'ancêtres. A mirror is better than an entire row of ancestral portraits.
Nous avons promis de le soutenir en cas de problèmes. We promised to stand by him in case of trouble.
C'est une série de tuyaux. It's a series of tubes.
Pourquoi ne pas ré-initialiser le disque dur ? Tu as eu plein de problèmes avec. Why don't we just reformat the hard disk? You've been having a lot of trouble with it.
Il donna une série de conférences sur la littérature japonaise à UCLA. He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier. Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Son cœur s'est endurci au fil de sa série de coups pourris. Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
Le gouvernement actuel a beaucoup de problèmes. The present government has many problems.
Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale. Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
J'ai un tas de problèmes à résoudre. I have a lot of problems to solve.
Des policiers patrouillèrent dans le voisinage pendant un mois à la suite de la série de vols. Officers patrolled the neighborhood for a month after the string of robberies.
Je lui ai causé beaucoup de problèmes. I caused him a lot of trouble.
C'est une série de tubes. It's a series of tubes.
Nous sommes confrontés à quantité de problèmes. We are faced with a host of problems.
Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation. A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.
La vie est, au mieux, une mer de problèmes. Life is, at best, a sea of troubles.
Les villageois étaient convaincus que la série de meurtres était liée à un culte satanique. The townsfolk were convinced that the string of murders was tied to a satanic cult.
La récente pénurie de café a occasionné un grand nombre de problèmes. The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
Nous sommes confrontés à un tas de problèmes. We are faced with a host of problems.
Je n'avais aucune idée que cela te causerait autant de problèmes. I had no idea it would put you to so much trouble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!