Примеры употребления "s'arrêter court" во французском

<>
Nous fûmes à court de nourriture. We ran out of food.
Pourquoi s'arrêter à un baiser ? Why stop at a kiss?
Qui court le plus vite dans ta classe ? Who can run fastest in your class?
Il a pressé le pas en me dépassant, sans s'arrêter pour discuter. He hurried past me without stopping to speak.
Ce fut plus court que ce à quoi il s'attendait. It was shorter than he expected.
Le policier lui intima de s'arrêter. The policeman signaled him to stop.
Nous sommes vraiment à court de personnel en fin d'année. We become very shorthanded at the end of the year.
Eriko travailla si longtemps et si fort, sans s'arrêter pour manger, que j'eus peur qu'elle ne défaille (s'évanouisse). Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
Il sera impossible d'avoir un visa à court terme. It'll be impossible to get a visa at short notice.
On ne doit pas s'arrêter sur la bande d'arrêt d'urgence pour faire ses besoins. You must not stop on the hard shoulder to go to the toilet.
L'orateur ne connaissait pas bien son sujet, et ne parlais pas bien non plus ; pour faire court, il était affligeant. The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.
À l'aide d'une lampe-torche, le policier fit signe à la voiture de s'arrêter. Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
Ils sont toujours à court d'argent. They are always short of money.
Tom voulait s'arrêter et réfléchir. Tom wanted to stop and think.
Prenez le chemin le plus court pour aller à Paris. Take the shortest route to Paris.
Il va bientôt s'arrêter de pleuvoir. It will stop raining soon.
Pour faire court, elle a refusé sa demande en mariage. To put it briefly, she turned down his proposal.
"Est-ce qu'il va bientôt s'arrêter de pleuvoir ?" "J'ai bien peur que non." "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."
Je suis tombé à court d'argent. I've run out of money.
Quelque chose dans cette maison l'a fait s'arrêter et l'examiner de nouveau. There was something about that house that made her stop and look again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!