<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все87 think65 consider12 reflect10
Il faudra que j'y réfléchisse. I'll have to think about it.
Je pense qu'il faut que j'y réfléchisse. I guess I'll have to think it over.
Je pense qu'il est temps que je réfléchisse à me mettre au régime. I think it's time for me to consider going on a diet.
Elle réfléchit pendant quelques minutes. She thought for a few minutes.
Voudrais-tu réfléchir à m'épouser ? Would you consider marrying me?
L'eau réfléchit la lumière. Water reflects light.
Je suis trop fatiguée pour réfléchir. I'm too tired to think.
Je réfléchis à aller avec eux. I'm considering going with them.
Réfléchis à ce que tu as fait. Reflect on what you have done.
Tais-toi et laisse-moi réfléchir. Shut up and let me think.
Réfléchissons au pire qui pourrait arriver. Let's consider the worst that could happen.
Il réfléchit à la réponse à faire. He reflected on what answer to make.
Nous devons réfléchir aux problématiques soigneusement. We must think over the issues carefully.
Elle l'exhorta à réfléchir à la demande. She urged him to consider the request.
J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit. I have been reflecting on what you said to me.
Tom voulait s'arrêter et réfléchir. Tom wanted to stop and think.
Merci de réfléchir à moi pour le boulot. Thank you for considering me for the job.
J'ai réfléchi à ce que vous m'avez dit. I have been reflecting on what you said to me.
Je suis trop fatigué pour réfléchir. I'm too tired to think.
J'ai beau y réfléchir, je ne comprends pas. No matter how much I consider it I do not understand.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее