Примеры употребления "consider" в английском с переводом на французский

<>
I consider him a great scientist. Je le considère comme un grand scientifique.
Would you consider marrying me? Voudrais-tu réfléchir à m'épouser ?
Any good theory of justice must consider the question of fairness. Toute bonne théorie de la justice doit prendre en compte la question de l'équité.
I consider him a great writer. Je le tiens pour un grand écrivain.
In everything, one should consider the end. En toute chose, il faut considérer la fin.
Let's consider the worst that could happen. Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.
I realize I may not be the most desirable man in the world, but I still hope you'll consider going out with me. Je me rends compte que je ne suis peut-être pas l'homme le plus séduisant du monde mais j'espère quand même que vous envisagerez de sortir avec moi.
What do you consider your greatest achievement? Que considères-tu comme ta plus grande réussite ?
Would you consider giving me a small loan? Voudriez-vous réfléchir à m'accorder un modeste prêt ?
She urged him to consider the request. Elle l'exhorta à considérer la demande.
Would you consider taking care of my children next Saturday? Pourrais-tu réfléchir à t'occuper de mes enfants samedi prochain ?
Would you consider this a good proposal? Considérerais-tu ceci comme une bonne proposition ?
Do you think you would ever consider going out with me? Penses-tu que tu voudrais jamais réfléchir à sortir avec moi ?
I consider you one of my closest friends. Je te considère comme l'un de mes amis les plus proches.
You must consider what kind of work you want to do. Tu dois réfléchir à quelle sorte de travail tu veux faire.
I consider her to be an honest woman. Je la considère une femme honnête.
No matter how much I consider it I do not understand. J'ai beau y réfléchir, je ne comprends pas.
Many consider seven to be a lucky number. Nombreux sont ceux qui considèrent le sept comme chiffre de chance.
I think it's time for me to consider going on a diet. Je pense qu'il est temps que je réfléchisse à me mettre au régime.
We all consider your idea to be impractical. Nous considérons tous que ton idée est impraticable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!