Примеры употребления "quelques-unes de plus" во французском

<>
Il a dix ans de plus que moi. He is ten years senior to you.
Le Japon est constitué de 4 grandes îles, de plus de 3000 petites îles et a une surface à peu près égale à celle de la Californie. Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
Il a trois ans de plus que moi. He is my senior by three years.
Son discours devenait de plus en plus puissant à mesure qu'il progressait. His speech had more and more power as it went along.
De plus en plus de gens offrirent leur aide. More and more people offered to help.
Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus. As is often the case with him, he was late again.
Nous ne pouvons vivre sans eau un jour de plus. We can't live another day without water.
Le centre politique a de plus en plus perdu son sens. The political centre has increasingly lost direction.
Je ne peux faire un pas de plus. I can't take another step.
Vous avez besoin de plus étudier. You need to study more.
J'ai tellement appris de mes erreurs que j'envisage d'en commettre quelques-unes de plus ! I've learned so much from my mistakes, I'm thinking of making a few more!!
Elle lui conseilla de rester au lit deux jours de plus. She advised him to stay in bed for two more days.
Puis-je vous convaincre de rester quelques jours de plus ? Can I persuade you to stay a few more days?
Il s'est mis à faire de plus en plus froid et je passe beaucoup plus de temps dans mon futon. It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon.
Il fait une tête de plus que moi. He is a head taller than me.
Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'éducation. Education is one of the most essential aspects of life.
De plus, les expériences que nous avons menées sont cohérentes avec nos résultats théoriques. In addition, the experiments we lead are consistent with our theorical results.
On a souvent besoin de plus de temps pour quelque chose qu'on ne l'avait pensé. You often need to spend more time doing something than you anticipated.
Il n'y a rien de plus ringard que le jeunisme. There is nothing more out-of-date than youthful entitlement.
On n'a jamais rien dit de plus vrai. Truer words were never spoken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!