Примеры употребления "produit national brut" во французском

<>
Le produit national brut est la somme de la production totale de biens et de services en valeur financière. Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
Je me demande comment un gouvernement s'y prendrait pour mesurer le bonheur national brut. I wonder how a government would go about measuring gross national happiness.
L'événement s'est ouvert avec une interprétation émouvante de l'hymne national. The event opened with a stirring rendition of the national anthem.
Quand il est raffiné, le pétrole brut donne de nombreux produits. When refined, crude oil yields many products.
Qu'est-ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton ? What happens if I press this button?
Dans les années soixante-dix, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national. In the 1970’s the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum" from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation CBC, showed the offending scene that night from coast to coast on the national news.
Sur une fiche de paie est indiqué : Le salaire brut et le salaire net. On a pay stub are mentioned: the gross salary and the net salary.
Ce produit est destiné seulement à un usage privé. This product is intended for private use only.
Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national. The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
Ces chiffres reflètent la baisse des importations de pétrole brut. This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
On a reçu un appel de l'usine de cons. Ils veulent qu'on leur renvoie leur produit. The jerk factory called. They want their product back.
Le texte de l'hymne national du Canada a d'abord été écrit en français. The text of the national anthem of Canada was first written in French.
Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue. That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Tu sais très bien comment ça s'est produit. You know very well how it happened.
Le service national de santé prend soin de vous de l'utérus jusqu'à la tombe. The national health service takes care of you from womb to tomb.
Si tu ne paies pas pour quelque chose, tu n'es pas le client ; tu es le produit vendu. If you're not paying for something, you're not the customer; you're the product being sold.
Le budget national du Japon pour une nouvelle année fiscale est normalement bouclé en décembre. Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
Cet accident s'est produit près de chez lui. That accident happened near his house.
Je pense qu'il est hautement improbable que nous obtenions jamais la moindre aide du gouvernement national. I think it's highly unlikely that we'll ever get any help from the national government.
Je ne dispose pas de suffisamment d'argent pour payer le produit en liquide. I don't have enough money to pay for the product in cash.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!