Примеры употребления "produit de consommation" во французском

<>
C'est un produit de notre propre créativité. This is a product of our own creative activity.
L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools. The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising.
Un sol riche produit de bonnes récoltes. Rich soil yields good crops.
Ah merde, la date limite de consommation est dépassée, c'est pour ça que tu as vomi ! Oh crap, it's past the consume-by date. That's why you threw up!
Le produit de deux nombres négatifs est positif. The product of two negative numbers is positive.
Selon une révision de recherches antérieures, un haut niveau de consommation de chocolat peut réduire le risque de maladies coronariennes et d'accident vasculaire cérébral. According to a review of previous research, high levels of chocolate consumption can reduce the risk of coronary heart disease and stroke.
Cet appareil produit de l'électricité. This device produces electricity.
La bombe atomique est le produit de la physique du XXe siècle. The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
La contamination radioactive a été détectée dans les épinards et dans les chrysanthèmes destinés à la consommation. Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
L'accident s'est produit près de chez lui. The accident took place near his home.
Votre consommation d'alcool commence à affecter la performance de vos services. Your drinking is starting to affect the performance of your duties.
Il a décrit exactement ce qui s'était produit. He described exactly what happened.
Le tomalli de homard peut être toxique et il vaut mieux éviter sa consommation. Lobster tomalley can be toxic and it's best not to eat it.
L'accident s'est produit à ce croisement. The accident happened at that crossing.
La consommation excessive d'alcool peut endommager le complexe amygdalien. Binge drinking can damage the amygdala.
L'Allemagne a produit beaucoup de scientifiques. Germany produced many scientists.
Tu fumes beaucoup trop. Tu devrais freiner ta consommation. You smoke far too much. You should cut back.
Où l'accident s'est-il produit ? Where did the accident take place?
Aux États-Unis, la consommation de produits de restauration rapide a triplé entre 1977 et 1995. In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
L'usine produit des milliers de bouteilles tous les mois. The factory produces thousands of bottles every month.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!