Примеры употребления "prix au comptant" во французском

<>
Elle a gagné le premier prix au concours de diction. She won first prize in the speech contest.
Ils lui remirent le premier prix au concours floral. They awarded her first prize at the flower show.
Tom a remporté un prix au concours d'orthographe. Tom won a prize in the spelling competition.
Cet ensemble de logiciels a un prix au détail conseillé de quatre-vingt-dix-neuf dollars. This software package has a suggested retail price of $99.
Il n'y a que les pauvres gens qui payent comptant. Ce n'est pas par vertu; c'est parce qu'on ne leur fait pas crédit. It is only the poor who pay cash. That's not from virtue, but because they are refused credit.
La bataille fut remportée au prix de nombreuses vies. The battle was won at the price of many lives.
Je prends pour argent comptant que les gens sont honnêtes. I take it for granted that people are honest.
Tom ne semble pas vouloir baisser le prix. Tom seems to be unwilling to lower the price.
Les tickets ne sont valables que deux jours, en comptant le jour où ils sont achetés. Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.
Dix équipes ont concouru pour le prix. Ten teams competed for the prize.
Nous ne devrions pas prendre son explication pour argent comptant. We shouldn't accept his explanation at face value.
Avec la bonne fortune et son propre effort, il remporta le premier prix du concours. What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant. A neutral country is a country that doesn't sell weapons to a warring country, unless you pay cash.
Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans. Prices are double what they were ten years ago.
Six furent invités, en comptant le garçon. Six were invited, including the boy.
Il a réussi en affaires au prix de sa santé. He succeeded in business at the cost of his health.
Je souhaiterais payer comptant. I would like to pay with cash.
Le prix de l'or varie d'un jour à l'autre. The price of gold varies from day to day.
Il est vraiment crédule; il prend tout ce qu'on lui dit pour argent comptant. He's so credulous. He takes everything you say at face value.
Nous devons prévenir la guerre à tout prix. We must prevent war at any cost.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!