Примеры употребления "portes" во французском с переводом "door"

<>
Fermez toutes les portes et fenêtres. Shut all the doors and windows.
Elle verrouilla les portes et fenêtres. She bolted the doors and windows.
L'argent ouvre toutes les portes. Money opens all doors.
Ferme toutes les portes et fenêtres ! Close all the doors and windows!
Il a une voiture à 4 portes. He has a car that has four doors.
Les trois garçons ouvrèrent les portes du bâtiment. The three boys opened the doors of the building.
Verrouillant toutes les portes, j'allai au lit. Locking all the doors, I went to bed.
Les portes automatiques s'ouvrirent et Tom rentra. The automatic doors opened and Tom got in.
Nous fermons nos portes à clé la nuit. We lock our doors at night.
Après avoir verrouillé toutes les portes, je suis allé me coucher. After I locked all the doors, I went to bed.
Lorsque le dernier client s'en va, nous fermons les portes. When the last customer leaves, we close the doors.
Tom vérifia que toutes les portes étaient verrouillées avant d'aller dormir. Tom checked to make sure all the doors locked before he went to sleep.
Tu aurais dû verrouiller toutes les portes, ou tout du moins les fermer. You should have locked, or at least closed, all the doors.
Tom les regarda se dépêcher à travers les portes avec une expression de dégoût. Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
Vérifiez bien que toutes les portes sont fermées à clef avant que vous ne partiez. See to it that all the doors are locked before you go out.
Tout d'abord, gardez fermement en tête la prévention de la criminalité ! Avant de sortir, verrouillez les portes ! First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
Si les portes de la perception étaient nettoyées, chaque chose apparaîtrait à l'homme telle qu'elle est, infinie. If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite.
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le coeur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées. But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors.
Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée. Automatic doors can be controlled more intelligently than is now the case. A newly developed control system opens the door only when someone is actually approaching. The door will remain closed if someone is merely standing in front of it or walking past.
Ne claquez pas la porte. Don't slam the door.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!