Примеры употребления "pignon à vis sans fin" во французском

<>
Ce fut un spectacle fabuleux qui nous procura un plaisir sans fin. It was a fabulous show which brought us an endless delight.
Les écoliers se taquinaient mutuellement sans fin. The schoolboys teased each other endlessly.
Les écoliers se taquinaient sans fin. The schoolboys teased each other endlessly.
La civilisation est la multiplication sans fin de besoins non nécessaires. Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities.
Le meilleur voyage est celui qui est sans fin. Best travel is one that has no end.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Raconte-nous l’histoire du début à la fin. Tell us the story from beginning to end.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Je vis selon la voie du samouraï. I live by the way of the samurai.
Le dialogue diplomatique aida à mettre fin au conflit. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Je les vis ensemble à plusieurs occasions. I saw the two together on several occasions.
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paie. Have more month left over at the end of the money.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Mais maintenant je vis à Tokyo. But now I live in Tokyo.
Je quitte mon emploi actuel à la fin du mois. I'm quitting my current job as of the end of the month.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Je vis un garçon traverser la rue. I saw a boy crossing the street.
La fin justifie-t-elle les moyens ? Does the end justify the means?
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!