Примеры употребления "perdre va-tout" во французском

<>
Comment va tout là haut? How are things for you up there?
Va tout droit et tu trouveras la gare. Go straight, and you will find the station.
Va tout droit dans cette rue. Go straight on down this street.
Va tout droit. Go straight on.
Après tout, il a réussi l'examen. After all, he succeeded in passing the exam.
Il n'y a pas de honte à perdre contre un tel adversaire. There's no shame in losing to such a great player.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Il lui a conseillé de perdre du poids. She was advised by him to lose weight.
Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone. Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Tu ne peux pas perdre. You cannot lose.
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle. In the course of the twentieth century all this changed.
J'imagine que je n'ai rien à perdre. I guess I have nothing to lose.
Tout le monde ne croyait pas que ce plan était bon. Not everyone believed this plan was a good one.
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne. Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Je peux facilement arrêter le chocolat pour perdre du poids. I can easily give up chocolate to lose weight.
Tom est pratiquement sûr que tout se passera bien. Tom is pretty sure everything will go well.
Je ne veux pas courir le risque de le perdre. I don't want to risk losing it.
Où est passé tout le pain ? Where did all the bread go?
Soudainement, je vis deux silhouettes : l'une d'un petit homme qui marchait d'un bon pas lourd en direction de l'est et l'autre d'une fille de peut-être huit ou dix ans qui courait à perdre haleine au long d'une rue de traverse. All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!