Примеры употребления "pensait" во французском с переводом "think"

<>
Elle pensait que j'étais médecin. She thought that I was a doctor.
Elle pensait que j'étais toubib. She thought that I was a doctor.
Il pensait que j'étais très fatigué. He thought that I was very tired.
Elle pensait que ce serait intéressant et amusant. She thought that it would be interesting and fun.
Il pensait que ce serait intéressant et amusant. He thought that it would be interesting and fun.
Tom pensait que Mary avait probablement la trentaine. Tom thought Mary was probably about thirty.
Il pensait que ça serait intéressant et amusant. He thought that it would be interesting and fun.
Elle pensait que ça serait intéressant et amusant. She thought that it would be interesting and fun.
Elle pensait que le plan était bon mais irréalisable. She thought the plan was fine but impractical.
Tom ne pensait pas que quiconque puisse le reconnaître. Tom didn't think that anyone would recognize him.
Jo-Jo était un homme qui pensait être un solitaire. Jo-Jo was a man who thought he was a loner.
Elle ne put s'endormir car elle pensait à lui. She couldn't fall asleep because she was thinking about him.
Il pensait qu'il pouvait faire l'ascension de la montagne. He thought that he could climb the mountain.
On pensait auparavant que seuls les humains pouvaient user du langage. People used to think that only humans could use language.
Mais elle ne pensait à rien et ne faisait que pleurer. But she wasn't thinking of anything and just wept.
Elle pensait qu'elle pouvait faire en sorte qu'il l'apprécie. She thought she could get him to like her.
Ma mère ne pensait à rien d'autre qu'à ma visite. Mother thought of nothing but my coming home.
On pensait qu'il avait été tué pendant la Seconde Guerre Mondiale. He was thought to have been killed in the Second World War.
Elle n'a pas pu s'endormir car elle pensait à lui. She couldn't fall asleep because she was thinking about him.
Durant des siècles, on pensait que Vénus ne pouvait être habitable sans biosphérisation. For centuries, it was thought that Venus could not be habitable without terraforming.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!