Примеры употребления "patron de mouvement" во французском с переводом на английский

<>
Je pense qu'il est temps que je parle au patron de ce problème. I think it's time for me to talk to the boss about this problem.
Le spectacle raconte l'histoire d'un patron de la maffia du New Jersey qui est en psychothérapie. The show's about a New Jersey mob boss who's in psychotherapy.
Tom fut appelé par son patron pour être arrivé en retard au travail. Tom was called down by his boss for coming late to work.
Ce mouvement des zones rurales vers les zones urbaines s'est poursuivi sur plus de deux-cents ans. This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
Je le considérais comme le patron. I looked on him as the boss.
Depuis quand avez-vous été en mesure de ressentir le mouvement du fœtus ? Since when have you been able to feel the movement of the fetus?
Vous avez de la chance car le patron est là. You're in luck because the boss is in.
La formation et le mouvement des ouragans sont capricieux, même avec notre technologie contemporaine. The formation and movement of hurricanes are capricious, even with our present-day technology.
Il lèche le cul de son patron. He arse licks his boss
Chaque mouvement du danseur était parfait. Each movement of the dancer was perfect.
Il feint l'enthousiasme quand son patron est dans les environs. He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
Le mouvement de résistance est entré dans la clandestinité. The resistance movement has gone underground.
Le patron a une bonne opinion de votre travail. The boss has a good opinion of your work.
Elle est toujours en mouvement. She's always on the go.
Le patron nous donna à tous un jour de congé. The boss gave us all a day off.
Il observe mon moindre mouvement. He is watching my every move.
Mon patron m'a loué pour mon sérieux travail. My boss praised me for my hard work.
Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage. I didn't punch her. My arm was just moving and her face was in the way.
Il a participé à la réunion au nom de son patron. He attended the meeting in place of his boss.
J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant. Your son took part in the student movement, I hear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!