OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Recherche la vérité à partir des faits. Seek truth from facts.
L'homme s'accrochait obstinément à son travail et refusait de partir en retraite. The man held on to his job stubbornly and would not retire.
Les chênes poussent à partir des glands. From acorns come oaks.
Le beurre est fait à partir de lait. Butter is made from milk.
Le papier est fait à partir du bois. Paper is made from wood.
Le verre est fait à partir de sable. Glass is made from sand.
Le pain est fait à partir de blé. Bread is made from wheat.
Lisez la leçon dix à partir du début. Read Lesson 10 from the beginning.
Le bourbon est fait à partir de maïs. Bourbon is made from corn.
Les gens apprennent à partir de l'expérience. People learn from experience.
La farine est faite à partir de blé. Flour is made from wheat.
Le vin est fait à partir du raisin. Wine is made from grapes.
La farine est faite à partir du blé. Flour is made from wheat.
La gare sera fermée à partir de demain. The train station will be closed from tomorrow.
Le fromage est fabriqué à partir du lait. Cheese is made from milk.
Plusieurs hommes pêchent à partir de la berge. Several men are fishing from the riverbank.
Lis la leçon dix à partir du début. Read Lesson 10 from the beginning.
À partir de demain, cette adresse électronique sera invalide. From tomorrow this email address will be invalid.
Je dis ça à partir de mon expérience personnelle. I say this from my own experience.
Le pain est fait à partir de la farine. Bread is made from flour.

Реклама

Мои переводы