Примеры употребления "parent étranger" во французском

<>
Nous avons un dicton qui dit qu'un bon voisin est préférable à un parent éloigné. We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
Nous allons voir un film étranger ce soir. We're going to see a foreign film tonight.
J'ai un nouveau parent : ma sœur s'est mariée, donc j'ai désormais un beau-frère. I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
Tu n'es qu'un sale étranger arrogant qui prétend que son dictionnaire est correct alors que tu ne comprends pas les nuances du japonais. You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants. If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children.
Ici, je suis un étranger. I am a stranger here.
Mieux vaut un voisin proche qu'un parent distant. A close neighbor is better than a distant relative.
Mon thérapeute m'a dit de me rendre dans un bar et d'entamer une conversation avec quelqu'un qui me soit tout à fait étranger. My therapist told me to go to a bar and strike up a conversation with a complete stranger.
Elle n'a aucun ami ou parent pour prendre soin d'elle. She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
Je suis un étranger ici. I'm a stranger here.
Il n'est meilleur ami ni parent que soi-même. There is no better friend or parent than oneself.
Ne fourre pas le nez dans un vase étranger. Don't stick your nose where it doesn't belong.
Peu importe l'endroit au monde, l'amour d'un parent pour son enfant est le même. No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
Je n'ai pu me faire comprendre en pays étranger. I couldn't make myself understood in a foreign country.
"Laisse-moi te demander quelque chose, papa," commença-t-elle, sur un ton d'exaspération patiemment contrôlée que tout parent expérimenté connaît. "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.
Ce concept est assez étranger à notre façon de penser. The concept is quite alien to our way of thinking.
Il est mon parent par alliance. He is related to me by marriage.
Un étranger ne peut comprendre Shakespeare que s'il a lu beaucoup de poésie anglaise. Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
La fortune de M. Bennet consistait presque entièrement en une terre de deux mille livres sterling de rente, qui, malheureusement pour ses filles, était substituée, au défaut d’héritier mâle, à un parent éloigné. Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation.
Un étranger entra dans l'immeuble. A stranger came into the building.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!