Примеры употребления "par tous les moyens" во французском

<>
Venez par tous les moyens. Do come by all means.
Je viendrai par tous les moyens. I will come by all means.
Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens. We have to avoid the nuclear war by all means.
Par tous les moyens. By all means.
La piscine est utilisée en commun par tous les enfants du voisinage. The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
Il chercha tous les moyens possibles pour s'échapper. He looked for every possible means of escape.
Il était satisfait de se donner tous les moyens de réussir dans la vie. He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
Le médecin essaya tous les moyens possibles pour sauver son patient. The doctor tried every possible means to save his patient.
Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles. He tried to approach her using every possible means.
C'est un scientifique qui est respecté par tous. He is a scientist who is respected by everybody.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Je n'ai pas les moyens d'acheter cela. I can't afford to buy that.
Son anxiété était visible par tous. Her anxiety was apparent to everyone.
Tous les hommes peuvent être des criminels, si tentés ; tous les hommes peuvent être des héros, si inspirés. All men can be criminals, if tempted; all men can be heroes, if inspired.
Ce ne sont pas les moyens qui importent, mais la fin. It is not the means which matters, it is the end.
Sa proposition de roman a été acceptée par tous. His novel proposal was accepted by everybody.
Je vais à Tokyo tous les jours. I go to Tokyo every day.
Comme le dit le proverbe : "la fin justifie les moyens". As the proverb goes, "The end justifies the means."
Marie est une fille chouette qui est aimée par tous. Mary is so nice a girl that she is loved by everybody.
Tous les garçons ne se sont pas moqués de lui. All the boys didn't laugh at him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!