Примеры употребления "ou bien que" во французском с переводом на английский

<>
Va-t-il à l'école à pied ou bien en vélo ? Does he go to school on foot or by bicycle?
Bien que blessés, ils continuèrent de se battre. Though wounded, they continued to fight.
Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau. If you have the least problem, you can contact me by email, or if it's really urgent, come and meet me in my office.
Je pensais bien que tu dirais ça. Somehow I thought you'd say that.
Vous travaillez avec peine ou bien à peine ? Working hard or hardly working?
Bien que malade, il est allé à l'école. Even though he was sick, he went to school.
Des photos ou bien ça n'a pas eu lieu. Pics or it didn't happen.
Bien que le temps fût mauvais, je décidai de sortir. Even though the weather was bad, I decided to go out.
Êtes-vous étudiant ou bien travaillez-vous ? Are you studying or are you working?
Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose. My computer has got to be useful for something.
Dois-je plutôt faire une tarte à la crème ou bien un quatre-quarts ? Should I make a cream pie or a pound cake?
Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés. They sleep in separate bedrooms even though they're married.
La capitale des États-Unis est Washington ou bien New-York ? Which is the capital of the United States, Washington or New York?
Bien que l'accident date déjà d'il y a six mois, mon cou me fait encore mal. Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
S'agit-il d'un pays ou bien d'une ville ? Is that a country or a city?
Que croyez-vous être vrai bien que vous ne puissiez le prouver ? What do you believe is true even though you cannot prove it?
Est-il plus étrange de rêver d'un arc ou bien d'un arc-en-ciel ? Is it stranger to dream about a bow or about a rainbow?
La signification des communications peut inclure les lettres, magasines et journaux d'informations, radio et télévision commerciales, et marché téléphonique, aussi bien que les catalogues. The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Tu travailles avec peine ou bien à peine ? Working hard or hardly working?
Il parle espagnol aussi bien que français. He speaks Spanish as well as he speaks French.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!