Примеры употребления "ordre de publicité" во французском

<>
Le travail fondamental d'une agence de publicité est d'imaginer comment transformer un désir en besoin. The basic job of an advertising agency is to figure out how to turn a desire into a need.
Il témoigna que les écoutes furent entreprises sur ordre de ses supérieurs. He testified that the wire-tapping was carried out at the behest of his superiors.
Il travaille pour une agence de publicité. He works for an advertising agency.
J'ai fait ce travail sur ordre de mon patron. I did that work on the orders of my boss.
L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille. The teacher lined the children up in order of height.
Tu as rangé les livres dans le mauvais ordre ! You sorted the books in the wrong order!
Je suis impressionné par votre récente publicité dans le New York Times. I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
Tout était en ordre jusqu'à ce qu'il arrive. Everything was in order until he came.
Vérité ou mensonge ? Ça dépend de la publicité. Truth or lie? It depends on the advertising.
Ta chambre doit toujours être en ordre. Your room must always be kept clean.
La société dépense beaucoup d'argent en publicité. The company spends a lot of money on advertising.
Il demanda au général de retirer son ordre. He asked the general to take back his order.
Je ne dispose pas d'assez d'argent pour faire de la publicité. I don't have enough money to advertise.
Il me faut mettre la maison en ordre alors je suis occupé à l'instant. I've got to get the house in order, so I'm busy now.
Comment devrait-on faire de la publicité sur Internet ? How should you advertise on the Internet?
Étant donné notre inter-dépendance, tout ordre mondial qui élève une nation ou groupe de personnes au-dessus d'un autre échouera inévitablement. Alors quoi que nous pensions du passé, nous ne devons pas en être prisonniers. Given our interdependence, any world order that elevates one nation or group of people over another will inevitably fail. So whatever we think of the past, we must not be prisoners of it.
Nous devrions interdire la publicité à destination des enfants. We should ban advertising aimed towards children.
Tu as désobéi à un ordre direct et tu dois en payer les conséquences. You disobeyed a direct order and must pay the consequences.
En France, la publicité pour les téléphones cellulaires visant les enfants de moins de 12 ans est interdite. In France, advertising of mobile phones directed at children 12 and under is prohibited.
Votre ordre a été transmis. Your order has been dispatched.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!