Примеры употребления "mouvement opposé" во французском

<>
Ce mouvement des zones rurales vers les zones urbaines s'est poursuivi sur plus de deux-cents ans. This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
Mon père s'est opposé à ce que j'aille au concert. My father disapproved of my going to the concert.
Depuis quand avez-vous été en mesure de ressentir le mouvement du fœtus ? Since when have you been able to feel the movement of the fetus?
Il s'est opposé à notre plan. He objected to our plan.
La formation et le mouvement des ouragans sont capricieux, même avec notre technologie contemporaine. The formation and movement of hurricanes are capricious, even with our present-day technology.
Tout le monde y était opposé, mais Mary et John se sont mariés quand même. Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.
Chaque mouvement du danseur était parfait. Each movement of the dancer was perfect.
Lincoln était opposé à l'esclavage. Lincoln was opposed to slavery.
Le mouvement de résistance est entré dans la clandestinité. The resistance movement has gone underground.
J'y suis opposé. I oppose it.
Elle est toujours en mouvement. She's always on the go.
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive. We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices. The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think — in fact they do so.
Il observe mon moindre mouvement. He is watching my every move.
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive. We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices. The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think — in fact they do so.
Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage. I didn't punch her. My arm was just moving and her face was in the way.
Je suis opposé à tout type de guerre. I'm opposed to any type of war.
J'entends que votre fils a pris part au mouvement étudiant. Your son took part in the student movement, I hear.
Tout le monde s'y est opposé, mais Saly et Bob se sont mariés tout de même. Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
Les « Loups Gris » sont un mouvement ultra-nationaliste turc, néo-fasciste, anti-kurde, qui nie le génocide du peuple arménien. The "Grey Wolves" are a Turkish ultra nationalist movement, neofascist, anti-Kurd, that denies the genocide of the Armenian people.
Chaque fois que je rejoins un jeu de Warcraft, je suis opposé à une nouvelle équipe d'adversaires. Every time I join a new game of Warcraft, I am pitted against a new team of adversaries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!