Примеры употребления "moments" во французском

<>
Il passe parfois des moments tout seul. Sometimes he spends time by himself.
Nous avons partagé des moments joyeux et importants. We shared happy and important moments.
Elle a passé de bons moments avec eux. She had a happy time with them.
Tout le monde parait tendu dans les moments les plus palpitants. In the most thrilling moment, everyone looked very tense.
À certains moments, j'ai envie de plaquer ce boulot. At times I feel like quitting my job.
De nombreuses personnes dans les environs ont connu des moments difficiles. Many people in these parts have fallen on hard times.
Vous vous êtes assoupi, à certains moments au long de mon sermon. You were nodding off at times during my lecture.
On devrait passer les moindres moments qu'il nous reste avec nos amis. You should spend what little time you have left with your friends.
Tu devrais passer les moindres moments qu'il te reste avec tes amis. You should spend what little time you have left with your friends.
Vous devriez passer les moindres moments qu'il vous reste avec vos amis. You should spend what little time you have left with your friends.
C'est lors de moments comme ceux-là que le caractère d'une personne transparaît. It's in times like these that the character of a person becomes apparent.
C'est dans des moments comme ceux-là que le caractère d'une personne devient apparent. It's in times like these that the character of a person becomes apparent.
Nous passâmes un merveilleux moment. We had a wonderful time.
Vous devriez savourer ce moment. You should savour this moment.
J'ai attendu un moment. I waited a while.
Au moment où il ouvrait la porte, il sentit quelque chose brûler. The instant he opened the door, he smelt something burning.
C'est dû à la conservation du moment cinétique. This is due to conservation of angular momentum.
Tu étais simplement au mauvais endroit, au mauvais moment. You were just in the wrong place at the wrong time.
J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important. I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided it wouldn't be so important anymore.
N'importe quel moment me conviendra. Any time will suit me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!