Примеры употребления "mise au point du produit" во французском

<>
Nous fûmes réveillés, au point du jour, par le sifflement d'un train. We were roused at daybreak by the whistle of a train.
Nous fûmes éveillés, au point du jour, par le sifflement d'un train. We were roused at daybreak by the whistle of a train.
Le sifflet du train à vapeur nous réveilla au point du jour. The whistle of the steam train woke us at daybreak.
Les groupes d'activistes pour l'environnement et la sécurité alimentaire mettent en doute la sécurité du produit. Activist groups for the environment and food safety question the product’s safety.
Elle n'est pas stupide au point de se disputer avec lui. She knew better than to argue with him.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne sont pas si difficiles. No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Les technologies de chiffrement ont avancé au point d'être plutôt fiables. Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas autant la fine bouche. No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Les choses en sont venues au point que je dus me cacher du propriétaire. It became so that I had to hide from the landlord.
Elle lui a écrit une longue lettre mais ne l'a pas mise au courrier. She wrote him a long letter, but she didn't mail it.
Votre réponse est au point. Your answer is to the point.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas tant la fine bouche. No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Elle n'était pas bête au point de lui raconter une telle histoire. She knew better than to tell him such a story.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas autant les difficiles. No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale. It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
Je l'ai mise au courant de ma réussite. I informed her of my success.
Il n'est pas stupide au point de croire à cette histoire. He is not such a fool as to believe that story.
Thomas a retenu beaucoup de kanji au point d'être capable de lire les livres destinés aux écoliers. Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
Mettons les choses au point. Vous et moi ne sommes pas amis. Nous sommes alliés contre un ennemi commun. Let's get one thing straight. You and I are not friends. We're allies against a common enemy.
Il est idiot au point de croire ça ? Is he so foolish as to believe that?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!