Примеры употребления "mieux vaut tard que jamais" во французском

<>
Mieux vaut tard que jamais. Better late than never.
Mieux vaut un voisin proche qu'un parent distant. A close neighbor is better than a distant relative.
Je suis arrivé plus tard que d'habitude. I arrived later than usual.
Le Japon a produit plus de voitures que jamais cette année. Japan has produced more cars than ever this year.
Mieux vaut ne pas y aller. You had better not go.
Ce n'est que bien plus tard que j'ai compris l'importance de l'éducation des enfants. It was only much later that I came to understand the importance of child education.
Il semble plus occupé que jamais. He seems as busy as ever.
Tatoeba: Mieux vaut pas de sens que pas de phrases! Tatoeba: Better to make no sense than no sentence!
Je découvris trop tard que j'avais omis la partie la plus importante de mon discours. I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
Je t'aime plus que jamais, vraiment. I love you more than ever, girl I do.
Mieux vaut mourir que d'épouser un homme comme lui. I might as well die as marry such a man.
J'ai réalisé plus tard que les Pékinois marchent lentement. I later realized that Beijing people walk slowly.
Depuis son divorce, il est plus cool que jamais. He is as cool as ever after his divorce.
Mieux vaut se taire que parler pour ne rien dire. It is better to remain silent, than to talk without purpose.
Il est plus tard que tu ne penses. It's later than you think.
Il fume plus que jamais. He's smoking more than ever.
Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux. Better to die standing than to live on your knees.
Tom a su plus tard que la femme qu'il avait rencontrée dans le parc était Mary. Tom found out later that the woman he met in the park was Mary.
Il pleut davantage que jamais. It is raining worse than ever.
Mieux vaut prévenir que guérir. A stitch in time saves nine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!