Примеры употребления "meilleure chose à venir" во французском

<>
La meilleure chose à faire est de solliciter un expert pour le réparer. The best thing to do is to ask an expert to repair it.
Invite-la à venir voir un film. Invite her over to watch a movie.
Ce fut la meilleure chose qui m'est jamais arrivée. It was the best thing that ever happened to me.
La seule chose à faire est de l'attendre. All we can do is wait for him.
Invitez-le à venir voir un film. Invite him over to watch a movie.
Ça a été la meilleure chose qui m'est jamais arrivée. It was the best thing that ever happened to me.
« Avez-vous quelque chose à faire ? » « Rien de spécial. » "Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
Invite-le à venir voir un film. Invite him over to watch a movie.
Vous êtes la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. You're the best thing that's ever happened to me.
Si tu as quelque chose à dire, alors dis-le maintenant ou ferme-la. If you have something to say, say it now or pipe down.
Élever son nom dans les générations à venir et, ce faisant, glorifier ses parents, voilà la plus grande expression de la piété filiale. To raise one's name in later generations and thereby glorify one's parents, this is the greatest expression of filial piety.
La meilleure chose serait pour vous de réaliser le travail vous-même. The best thing would be for you to do the work yourself.
Qui en a quelque chose à foutre ? Who the fuck cares?
Cela aura été long à venir ; mais ce soir, à cause de ce qu'il a fait ce jour, dans cette élection, à ce moment décisif, le changement est advenu en Amérique. It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
La meilleure chose serait pour vous de faire le travail par vous-même. The best thing would be for you to do the work yourself.
J'ai quelque chose à te dire. I have something to tell you.
Je ne sais pas ce qui m'a motivé à venir ici. I do not know what motivated me to come here.
Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. You're the best thing that's ever happened to me.
As-tu quelque chose à dire ? Do you have something to say?
L'industrie textile s'adaptera à un marché soumis à la libre concurrence dans les années à venir. The textile industry will adapt to a market of free competition in the coming years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!