Примеры употребления "lois relatives à l'étiquetage" во французском

<>
Nous présentons ici une liste avec des questions habituelles relatives à l'espéranto. We give here a list of the usual Esperanto-related questions.
Le scientifique a essayé de découvrir les lois de la Nature. The scientist tried to discover Nature's laws.
À cause du changement dans les lois matrimoniales canadiennes, plusieurs homosexuels américains sont allés se marier au Canada. Because of the change in Canadian marriage laws, many American homosexuals came to Canada to get married.
C'est une citoyenne respectueuse des lois. She's a law-abiding citizen.
Tout est soumis aux lois de la nature. Everything is subject to the laws of nature.
Nous devons toujours obéir aux lois. We should always act in obedience to the law.
Les mauvaises lois sont la pire forme de tyrannie. Bad laws are the worst sort of tyranny.
Le but des lois est la justice. The objective of law is justice.
La majestueuse égalité des lois, qui interdit au riche comme au pauvre de coucher sous les ponts, de mendier dans les rues et de voler du pain. The law, in its majestic equality, forbids the rich as well as the poor to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread.
La rotation de la Terre autour du Soleil est soumise à de nombreuses lois physiques complexes. The orbiting of Earth around the Sun obeys to many complicated laws of physics.
Tout le monde est censé connaître les lois, mais très peu de gens les connaissent vraiment. Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
Ceux qui violent les lois seront punis. Those who violate the rules will be punished.
La Coupe du Monde, comme beaucoup d'autres choses dans la vie, a l'habitude d'ignorer les lois du fairplay. The World Cup, like many other things in life, has a habit of ignoring the laws of fairness.
Les gens sont incapables de suivre ces lois. People are unable to follow these rules.
Vous ne pouvez aller contre les lois de la nature. You can't go against the laws of nature.
Les lois étaient très difficiles à appliquer. The laws were very difficult to enforce.
C'est un citoyen respectueux des lois. He's a law-abiding citizen.
La faim ne connaît pas de lois. Hunger knows no law.
Habituellement, les lois concernant l'héritage sont complexes. Usually, inheritance laws are complex.
La Société doit rejeter les lois qui conduisent à la discrimination raciale. Society must do away with laws which cause racial discrimination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!