<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все502 just359 right68 fair15 correct5 другие переводы55
Tu dois juste rester silencieux. You have only to keep silent.
Il est juste dix heures. It's ten o'clock sharp.
C'était juste une blague. It was nothing but a joke.
Je demande juste par curiosité. I only ask out of curiosity.
Tu dois juste venir ici. You have only to come here.
C'était juste une illusion ? It was all an illusion?
Et qui êtes-vous au juste ? And who might you be?
Vous devez juste l'attendre ici. You have only to wait here for him.
La boulangerie est juste au coin. The bakery is around the corner.
Nous avons juste de quoi vivre. We are barely above want.
Il vous suffit juste de demander. You only have to ask for it.
Vous devez juste toucher le bouton. You have only to touch the button.
Tu dois juste l'attendre ici. You have only to wait here for him.
La gare est juste à côté. The station is near at hand.
Vous avez juste à signer ici. All you have to do is sign your name here.
Il te faut juste le demander. You have only to ask for it.
Tu dois juste pousser sur ce bouton. You have only to push this button.
Je sortais juste lorsque le téléphone sonna. I was going out, when the telephone rang.
Vous devez juste pousser sur ce bouton. You have only to push this button.
Il vit juste à côté de nous. He lives immediately next to us.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее