Примеры употребления "jusqu'à quand" во французском

<>
Jusqu'à quand serez-vous au Japon ? Until when will you be in Japan?
Jusqu'à quand resterez-vous au Japon ? Until when will you stay in Japan?
Jusqu'à quand, Catilina, abuseras-tu de notre patience ? How long, O Catiline, will you abuse our patience?
Tu pouvais compter jusqu'à dix, quand tu avais deux ans. You could count to ten when you were two years old.
Quand tu es en colère, compte jusqu'à dix avant de parler. When angry, count to ten before you speak.
Nous avons couru jusqu'à la gare. We ran all the way to the station.
Ne me dérangez pas quand j'étudie. Don't disturb me while I am studying.
On peut emprunter jusqu'à dix livres à la bibliothèque. You can take up to ten books at the library.
Donne-moi un anneau quand tu auras décidé de m'épouser. Give me a ring when you decide to marry me.
Allez-vous continuer votre travail jusqu'à dix heures? Are you going to carry on your work until ten?
Quand puis-je vous rendre visite ? When can I visit you?
Je vous promets de rester avec vous jusqu'à ce que votre père arrive. I promise you I'll stay with you until your father arrives.
Quand il est raffiné, le pétrole brut donne de nombreux produits. When refined, crude oil yields many products.
Vas-tu travailler jusqu'à dix heures ? Are you going to work until 10:00?
Si seulement j'avais étudié plus dur l'anglais quand j'étais jeune. I wish I had studied English harder when I was young.
J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne. I'll wait here till he comes back.
Quand j'ai peint ce tableau, j'avais 23 ans. When I painted this picture, I was 23 years old.
Jusqu'à quelle profondeur arrives-tu à t'enfoncer le doigt dans le nez ? How far can you stick your finger up your nose?
Vous a-t-on dit quand vous êtes attendue ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Après que les aimants furent placés sur leurs têtes, ils n'ont pu retrouver leur chemin jusqu'à leur nid. With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!