<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все56 imagine49 think7
Ne peux-tu imaginer une réponse ? Can't think of an answer?
Je ne peux pas imaginer une autre solution. I can't think of any other plan.
Je peux imaginer des situations dans lesquelles un couteau serait bien utile. I can think of some situations in which a knife would come in handy.
Pouvez-vous imaginer la moindre raison pour laquelle ce pourrait être le cas ? Can you think of any reason why that might be the case?
Pouvez-vous imaginer une quelconque raison pour laquelle ce pourrait être le cas ? Can you think of any reason why that might be the case?
J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher "viagra" dans Wikipedia. I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
Jamais elle n'aurait imaginé, dans ses rêves les plus fous, que son fils se tuerait. She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее