Примеры употребления "ils furent devenus" во французском

<>
Ils furent mis en prison. They were put in prison.
Ils furent forcés de se retirer. They were forced to withdraw.
Ils furent grondés par l'instituteur. They were scolded by the teacher.
Et en un jour, ils furent en France. Within one day, they were in France.
Ils furent grondés par l'institutrice. They were scolded by the teacher.
Ils furent surpris par ce qu'ils virent. They were surprised by what they saw.
Ils furent pris au dépourvu. They were caught off-guard.
Ils furent très gentils avec moi. They were very kind to me.
Ils furent surpris de ce qu'ils virent. They were surprised by what they saw.
Ils furent pour ainsi dire victimes de la guerre. These were victims of war, so to speak.
Ils furent incapables de découvrir le moindre secret. They weren't able to discover any secrets.
Ils furent incapables de transmettre cette tradition à la génération suivante. They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
Ils furent éparpillés dans toutes les directions. They were scattered in all directions.
Ils furent contraints de remettre leur départ. They were compelled to postpone their departure.
Ils furent victorieux. They were victorious.
Ils furent faits prisonniers. They were taken prisoner.
Ils s'en furent en expédition pour le pôle Nord. They went on an expedition to the North Pole.
Ils sont devenus amis à l'école primaire. They became friends in elementary school.
Même si les deux garçons n'avaient pas aimé le partenaire de chacun au début, ils sont vite devenus amis. Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
Après que les aimants furent placés sur leurs têtes, ils n'ont pu retrouver leur chemin jusqu'à leur nid. With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!