Примеры употребления "fille d'à côté" во французском с переводом на английский

<>
Elle n'est que la fille d'à côté. She's just the girl next door.
Le corps affreusement décomposé d'une jeune fille fut trouvé sur le côté de l'autoroute. The badly decomposed body of a young girl was found on the side of a highway.
Connais-tu la fille qui nous fait signe de l'autre côté ? Do you know the girl waving at us over there?
Il s'assit à côté d'elle. He seated himself beside her.
Parle-moi de cette fille. Tell me about this girl.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
Il était d'usage qu'une fille ne pouvait se marier que si elle disposait d'une dote. It used to be that a girl could only marry if she had a dowry.
Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait. Go and get a chair from the next room, please.
J'ai un fils et une fille. L'un est à New York, et l'autre à Londres. I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.
L'herbe paraît toujours plus verte de l'autre côté. The grass always seems greener on the other side.
Ma sœur est une très jolie fille. My sister is a very beautiful girl.
Voici les gens qui habitent à côté. These are the people who live next door.
Je pris la petite fille par la main. I took the little girl by the hand.
Elle s'est agenouillée à côté de lui et lui a demandé quel était son nom. She knelt beside him and asked him what his name was.
Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert. Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
Je mets de l'argent de côté pour une voiture. I'm saving money for a car.
Un jour, une fille est venue me rendre visite. One day a girl came to visit me.
Ils étaient passés l'un à côté de l'autre. They were like two ships that pass in the night.
Je regrette de ne pas avoir été plus gentil avec cette fille. I wish I had treated the girl more kindly.
Les historiens, a dit de son côté Chateaubriand, ne mentent-ils pas un peu plus que les poètes ? Historians, for his part said Chateaubriand, do not they lie a little more than the poets?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!