Примеры употребления "femme à barbe" во французском с переводом на английский

<>
Elle fut la première femme à gagner ce concours. She was the first girl to win that contest.
J'ai aidé une vieille femme à traverser. I helped an old lady across.
Elle est la seule femme à son travail. She is the only woman at her job.
Il y a une femme à l'origine de toutes les grandes choses. There is a woman at the origin of all great achievements.
« Ne vous inquiétez pas », dit Dima pour essayer de mettre la femme à l'aise. « Ce n'est pas le mien. » "Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
Ne compare jamais ta femme à une autre femme. Don't ever compare your wife to another woman.
Il a aidé une vieille femme à se lever de son siège. He helped an old lady get up from her seat.
Tu as déjà de la barbe ? Have you got a beard already?
La force d'une femme est sa langue. A woman's strength is in her tongue.
Les élèves rirent dans leur barbe en voyant que le professeur avait mis son pull à l'envers. The students laughed under their breath when they saw that the teacher had put on his sweater backwards.
Aujourd'hui il n'est pas inhabituel pour une femme de voyager seule. Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.
T'es-tu déjà laissé pousser la barbe ? Have you ever grown a beard?
Il devient trop familier avec ma femme. He is getting far too familiar with my wife.
Ma barbe pousse rapidement. My beard grows quickly.
Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque. Of course not you; you're a woman — almost.
Si un philosophe n'a pas une longue barbe blanche, je ne lui fais pas confiance. If a philosopher doesn't have a long, white beard, I don't trust him.
Parmi les invités, il y avait le maire et sa femme. Among the guests were the mayor and his wife.
Il est presqu'impossible de porter à travers la foule le flambeau de la vérité sans roussir ici et là une barbe. It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard.
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui. You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
Je connais cet Allemand avec une longue barbe. I know that German with a long beard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!