Примеры употребления "faisait payer" во французском

<>
Bob se faisait payer 3 dollars de l'heure pour tondre la pelouse. Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
Je ne peux pas me payer de longues vacances. I cannot afford a long vacation.
Il faisait partie de ceux qui ont été choisis. He was among those chosen.
Je ne peux pas me permettre de payer autant. I can't afford to pay so much.
Elle s'est plaint qu'il faisait trop chaud dans la chambre. She complained of the room being too hot.
Je voudrais payer en liquide. Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ? I would like to pay with cash. Is breakfast included in the price?
Ils ne se sont pas baignés parce qu’il faisait froid. They didn't swim because it was cold.
Je ne dispose pas de suffisamment d'argent pour payer le produit en liquide. I don't have enough money to pay for the product in cash.
Il faisait chaud dans la chambre. It was hot in the room.
En bref, il s'est enfui sans payer ses dettes. In short, he's run off without paying off his debt.
L'insuline la faisait grossir. The insulin was making her fat.
Je n'ai pas eu besoin de payer pour la nourriture. I didn't need to pay for the food.
La blessure me faisait mal. I was aching from the injury.
Puis-je payer par chèque-voyage ? Can I pay with a travelers check?
Comme il faisait si chaud, nous sommes allées nager. Since it was so hot, we went swimming.
Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer. She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
Cela faisait trois ans qu'il travaillait dans l'usine lorsque l'accident s'est produit. He had been working in the factory for three years when the accident occurred.
Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité. During hard times, people might not go on a trip, but they might be willing to pay extra for good coffee.
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin. At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
Puis-je payer par carte de crédit ? May I pay with a credit card?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!