Примеры употребления "faire le diable à quatre" во французском

<>
Parfois le diable gagne. Evil sometimes wins.
J'ai pris rendez-vous chez le médecin à quatre heures. I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
Dire que tu ne peux pas faire le travail parce que tu es trop occupé est une excuse bidon. Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
Là où Dieu semble très proche, le Diable n'est jamais très loin. Where God seems very close, the Devil is never far away.
Télègue, voiture russe à quatre roues, quand elle part, -- et à deux roues, quand elle arrive. The Telega, a russian four-wheel car when it leaves, and a two-wheeled car when it arrives.
Dire que vous ne pouvez pas faire le travail parce que vous êtes trop occupés est une excuse bidon. Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
Le diable n'est pas aussi noir qu'on le dépeint. The devil is not so black as he is painted.
Les Jeux Olympiques se passent à quatre ans d'intervalles. The Olympic Games take place at intervals of four years.
Jessie fait bouillir de l'eau pour faire le café. Jessie is boiling water to make coffee.
Le coeur de l'homme est l'endroit où demeure le diable; je sens parfois en moi un enfer. The heart of man is the place the devil dwells in; I feel sometimes a hell within myself.
Il faut que j'ai terminé mon travail à quatre heures. I have to finish the work by four o'clock.
Vous pouvez faire le vôtre. You can make your own.
Le diable se cache dans les détails. The devil is in the details.
Il monta les escaliers quatre à quatre en soufflant. He ran up the stairs panting.
Je ne peux plus faire le moindre pas. I can't walk another step.
Et le Diable ricana car son péché mignon est la fierté déguisée en humilité. And the Devil did grin, for his darling sin is pride that apes humility.
Elle a monté les marches quatre à quatre. She quickly went up the stairs.
Dire que tu ne peux pas faire le travail parce que tu es trop occupée est une excuse bidon. Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
Je régalai le diable, il m'offrit une fable. I regaled the devil; he gave me a fable.
Il rampait à quatre pattes comme un chat. He crept on all fours like a cat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!